Petupa

Petupa

This is why you cannot trust Google Translate

2018. november 09. - Bogár26

  Angolul a helyes fordítás "improperly" vagy "incorrectly" lett volna. (helytelenül) unduly szinonímája angolul az "excessively" lenne aminek a spanyol megfelelője az "excesivamente" ami magyarul a túlzott szónak felelne meg leginkább.   Hogy mitől lesz az Indebidamente 3x unduly :D az igazán jó…

Tovább

volt pénz...

Volt pénz, nincs pénz. Egyszerűen elment az egész és nem tudom mikorra érkezik a következő adag. Jelenleg annyi pénz van az összes számlánkon, hogy kártyás "hét krajcárt" t tudnánk játszani és nem biztos, hogy megkerülne mind a hét.  A héten valószínűleg már nem megyünk vásárolni ételt, felesszük…

Tovább
süti beállítások módosítása